Hindari 3 Kesalahan Fatal Ini Saat Menyebut Waktu
Menyebutkan waktu dalam bahasa Inggris tampak mudah, tetapi beberapa kesalahan umum dapat menyebabkan kebingungan fatal. Panduan ini akan membantu Anda mengidentifikasi dan memperbaiki kesalahan tersebut agar komunikasi Anda selalu tepat sasaran.
Kesalahan 1: Pemisah Titik vs. Titik Dua (Contoh: 7.30 vs. 7:30)
Kesalahan ini sering terjadi karena pengaruh format regional atau digital yang berbeda.
- Masalah: Menulis "7.30" untuk menunjukkan pukul setengah delapan.
- Aturan: Dalam bahasa Inggris standar, terutama American English, titik dua (:) adalah pemisah resmi antara jam dan menit. Titik (.) digunakan sebagai penanda desimal.
- Solusi: Selalu gunakan format 7:30. Angka "7.5" akan dibaca sebagai "tujuh setengah" (seven and a half), bukan pukul setengah delapan.
| Format | Interpretasi | Konteks Penggunaan |
|---|---|---|
| 7:30 | Pukul tujuh lebih tiga puluh menit | Standar Internasional & American English |
| 7.30 | Pukul tujuh lebih tiga puluh menit | Umum di beberapa negara Eropa & British English |
| 7.5 | Tujuh setengah (angka desimal) | Matematika, bukan penunjuk waktu |
Contoh Miskomunikasi:
- โ "Our Zoom call is at 9.15."
- ๐ค Penerima mungkin bingung apakah ini pukul 9:15 atau sembilan seperempat jam.
- โ "Our Zoom call is at 9:15."
Kesalahan 2: Tumpang Tindih Format 12 Jam dan 24 Jam
Mencampuradukkan format 12 jam (AM/PM) dengan format 24 jam adalah sumber kebingungan yang umum.
- Masalah: Menulis "19:30 PM" atau "7:30 in the evening AM".
- Aturan: Pilih salah satu format dan gunakan secara konsisten. Jangan pernah menggunakan "AM/PM" dengan format 24 jam.
- Solusi: Tulis "7:30 PM" atau "19:30". Keduanya benar, tetapi tidak boleh digabungkan.
| Format 12 Jam (AM/PM) | Format 24 Jam (Militer) |
|---|---|
| 7:30 AM (Pagi) | 07:30 |
| 7:30 PM (Malam) | 19:30 |
| 12:00 PM (Tengah Hari) | 12:00 |
| 12:00 AM (Tengah Malam) | 00:00 |
Contoh Miskomunikasi:
- โ "The flight departs at 14:00 PM."
- ๐ค Ini format yang tidak valid dan membingungkan.
- โ "The flight departs at 2:00 PM." atau "The flight departs at 14:00."
Kesalahan 3: Salah Mengartikan "Half Seven"
Ekspresi ini adalah jebakan klasik, terutama bagi mereka yang terbiasa dengan bahasa Eropa lainnya.
- Masalah: Mengasumsikan "half seven" berarti pukul 6:30 (setengah jam menuju pukul tujuh).
- Aturan: Dalam British English, "half seven" berarti 7:30 (setengah jam setelah pukul tujuh).
- Solusi: Untuk menghindari ambiguitas, gunakan frasa "half past seven" yang lebih universal. Di American English, ekspresi ini jarang digunakan; "seven thirty" adalah pilihan yang paling aman.
| Ekspresi | Arti Sebenarnya (Bahasa Inggris) | Potensi Salah Paham (Pengaruh Bahasa Lain) |
|---|---|---|
| Half seven | 7:30 | 6:30 (misalnya, "halb sieben" dalam bahasa Jerman) |
| Half past seven | 7:30 | Hampir tidak ada |
| Seven thirty | 7:30 | Tidak ada |
Contoh Miskomunikasi:
- ๐ฌ๐ง A (British): "Let's meet at half seven."
- ๐ฉ๐ช B (German learner): Datang pukul 6:30 dan menunggu satu jam.
- โ Solusi A: "Let's meet at half past seven to be clear."
- โ Solusi B: "Just to confirm, you mean 7:30, right?"
Ringkasan Pengecekan Cepat
| Jika Anda Ingin Mengatakan... | Gunakan Format Ini (Paling Aman) | Hindari Format Ini |
|---|---|---|
| Pukul 8 lebih 15 menit | 8:15 | 8.15 |
| Pukul 9 malam | 9:00 PM atau 21:00 | 21:00 PM |
| Pukul setengah sepuluh | 9:30 atau Half past nine | Half nine (jika audiens internasional) |
| Tengah hari | 12:00 PM atau Noon | 12:00 AM |
Latihan Skenario
Skenario 1: Anda mengatur jadwal wawancara dengan kandidat dari Amerika. Anda ingin jadwalnya pukul 2 siang waktu Anda (WIB), yang setara dengan pukul 2 pagi di AS. Bagaimana Anda menuliskannya dalam email untuk menghindari kebingungan?
Skenario 2: Teman Anda dari London mengirim pesan teks: "Pub quiz starts at half eight tonight!" Pukul berapa Anda harus tiba di pub?
Jawaban Skenario
Skenario 1: Gunakan format 24 jam atau sebutkan zona waktu dengan jelas. Pilihan terbaik adalah menggunakan UTC atau menyebutkan kedua zona waktu.
- Pilihan A (Sangat Jelas): "The interview is scheduled for 2:00 PM WIB (Jakarta Time), which is 2:00 AM EST (New York Time)."
- Pilihan B (Menggunakan UTC): "The interview is scheduled for 07:00 UTC."
- Hindari: "Let's meet at 2:00." (terlalu ambigu).
Skenario 2: "Half eight" dalam konteks British English berarti 8:30. Anda harus tiba sebelum pukul 20:30.